【跟著新聞學英語】柴靜霧霾調查:穹頂之下

作者:大鶴發表時間:2015-03-02瀏覽:10727
分享到 :

  火爆網絡的Duang和裙子余熱未退,2月28日,一部長達103分鐘的霧霾調查視頻《穹頂之下》瞬間刷爆網絡,讓知名記者、前央視主持人柴靜成為網絡焦點。話說,這個事件你關注了嗎?如果還沒有,和洛基老師一起來關注吧!


  洛基知識指導:Haze指細小的塵埃、煙或污染物降低空氣能見度的情況,中文是“灰霾”。而smog則是smoke(煙)+fog(霧),中文叫“霧霾”。

QQ截圖20150302164433.jpg


  關注霧霾,出于職業訓練和母親本能


  自2014年初被曝生下女兒,到2014年10月證實離職央視,柴靜的動向一直頗受公眾關注。這次發布聚焦空氣污染的《柴靜霧霾調查:穹頂之下》是她離職后的首度公開亮相。

  本片延續了柴靜的深度調查風格,用將近一年的時間深度解析了霧霾的成因,并探尋了解決辦法。柴靜也首度透露當時辭職的原因,是由于女兒未出世就查出患上了腫瘤。她表示,職業訓練和母親本能都讓她覺得應該回答這些問題:霧霾是什么?從哪兒來?該怎么辦?“以PM2.5之微小,人眼無法看到,這是一場看不見敵人的戰爭。”

  洛基知識指導:你造嗎?PM2.5就是指“可入肺顆粒物”,顆粒物PM的英文全稱為particulate matter,PM2.5就是指大氣中直徑小于或等于2.5微米的顆粒物,可直接進入人體的肺泡,它的直徑還不到人頭發絲粗細的1/20。


  自掏百萬 調查近一年追問霧霾治理

  整片除了對近一年來的霧霾狀況進行了數據化的對比分析外,柴靜還發揮了自己的采訪特長,拜訪了環保、石化等多個行業和領域的專家。柴靜表示,這部紀錄片風格濃郁的調查視頻,只是個人的調研,播出也全是公益性質,耗時將近一年,花費一百萬左右,都是自己投資的,主要靠之前出書的稿費。

  據悉,為了完成這些難度不小的調查,柴靜走訪了多個污染現場尋找霧霾根源,并奔波于中國、美國、英國尋求空氣污染治理的教訓與經驗,親自和同伴一起拍攝、編輯視頻。全片從“霧霾是什么?從哪兒來?該怎么辦?”三個問題切入,深入淺出地向觀眾講解了霧霾的危害、產生原因、治理困難以及經驗教訓等等,也解釋了國內不少城市霧霾的現狀。

  洛基知識指導:英文中,probe除了“探針、外太空探測器”等含義,還可用作動詞或名詞,表示“調查、刺探、偵查”,如:to probe as far as you can (徹底查明)。


  點擊爆棚!一條視頻引發“全民刷屏”

  對于霧霾,大家早已不陌生了,但似乎也沒有剛開始那么的在意。《穹頂之下》在各大視頻網站播出之后,引起廣大網民的關注。同時,其在微信、微博等社交媒體上更是引發“刷屏”效應。片中“說實話我不是多怕死,我是不想這么活”等“名言”也迅速成為網絡熱點。

  據央視媒體人武卿統計,從2月28日上午10點正式發布到當晚20點左右,這條視頻的播放數據如下:優酷 401萬,9088條評論;騰訊 2620萬,32670條評論;搜狐 76萬,172條;樂視 305萬,36條評論;土豆 31萬,1956條評論;鳳凰 19萬 15條。如果再加上朋友圈、微博以及其他社交平臺的分享、轉發和評論,《穹頂之下》跨平臺的穿透力和引發的探討,堪稱2015年第一場 “全民熱議”。

  洛基知識指導:英文中,“得到某人共鳴;為某人所接受”可以說strike a chord with。例句:His experience of living in an underground dorm in order to survive big cities stroke a chord with many young people.(為了在大城市繼續生活而被迫住在地下室宿舍,他的這一經歷引起了很多年輕人的共鳴。)


1.thumb (2).jpg

  質疑之聲:以女兒病情開場是否客觀

  《穹頂之下》熱播之時,也有部分聲音表示:柴靜以自己孩子的病情作為開場來切入這個話題,是否客觀?

  當人民網記者問柴靜,以母親這個身份切入是否有顧慮?她這樣回答:“我有一個很大的顧慮,就是說我有沒有權力說到她?因為那是她的生命和她的生活,我必須要考慮說出來之后她將來可能會承受什么,這種壓力最大。后來我先生說,你還是說吧,我深刻地感覺到你在有孩子,尤其她生病后,才會對空氣污染這件事有了完全不同的態度。他說,這是你回避不了的一個基本動機。他說,如果你回避了她生病,這種態度里面其實隱含著一個問題,就是說好像生病本身是不好的,或者是羞恥的。不用太顧慮和緊張,要相信這個社會的基本善意。這句話對我有說服力。”

  洛基知識指導:“客觀性”的英文可以說objectiveness。例句:However, historians of the two countries record history in very different ways. US scholars focus on objectiveness and accuracy, strictly separating views from facts; Chinese historians, on the other hand, believe the viewpoints of historians are part of history.


  想要閱讀更多的英語新聞可以關注洛基小編每天在洛基官網上的學習資料分享哦。當然,如果你英語本身不怎么好,自學會很吃力哦,還是要找專業的外教幫助輔導。建議大家去測測自己的口語等級哦! 只需進入界面右側的“馬上免費報名”,即可獲得免費在線英語培訓課程試聽機會!


分享到 :


立即領取免費體驗課
3d今日北京试机号字谜